jueves, 6 de marzo de 2014

Dani Garcia's restaurant closes its doors in NYC

   

El restaurante del cocinero español Dani García "Manzanilla Spanish Braserie" en New York ha cerrado sus puertas después de 1 año de su apertura. 
Dani García' spanish restaurant "Manzanilla Spanish Brasserie" in New York has closed its doors after 1 year of its opening.

La noticia me ha dejado helado! No sólo porque él cuenta con 2 estrellas Michellin sinó porque el restaurante estaba respaldado con un gran inversor, Yann de Rochefort, el cual también es el inversor y propietaria de los restaurantes  Boquería. 

I freaked out with the news! Not only because he has 2 Michelin stars, also because the restaurant was backed up with a strong investor, Yann de Rochefort, who is also the investor and owner of Boqueria restaurants.

Las criticas que había leído de la noticia de la apertura tan sólo hace 1 año, eran muy positivas. Pero el cierre ha sido por el hecho que no se llegaba a las expectativas económicas previstas.
Una de las razones es la gran magnitud del local, nada menos que 600 metros cuadrados.
The criticisms I had read of the opening just 1 year ago, were very positive. But the closure has been for the fact that not reached the expected economic expectations. 

One reason is the huge size of the place, 600 square meters.

Dani García deja NY con una sensación agridulce, dice que por una parte ha de revisar el modelo de negocio y por otra cree que se equivocó al americanizar el producto que servía. 
Aunque deja una puerta abierta y una incógnita al decir : "Próximamente tendréis nuevas y buenas noticias de la cocina española en NY, esta vez en 'estado Puro"

Dani García left NY with a bittersweetness feel, the chef said that he must to check out the business model and also is wrong to believe that the product can be Americanize it taste.
While he leaves an open door and a mystery when he said: "Soon you will have new and good news from the Spanish cuisine in NY, this time in its purest form.

Personalmente no puedo estar más de acuerdo con él, al decir que no se puede disimular y acercar el sabor de una cocina de un país al de otra región, mi experiencia en Beirut me demostró que cuando intentas adaptar un sabor hacia un público concreto, el producto al final no es honesto, y pierde todo el encanto original.
Personally I cannot be more agree with him, saying that you can not conceal or approach the taste of a kitchen from one country to another region, my experience in Beirut showed me that when you try to adapt a flavor to a particular audience, the end product is not honest, and loses all its original charm.

Aquí me quedo, esperando con unas ganas infinitas el fin de semana! 
Here I leave you waiting the weekend!
Chef Paul Haddad