lunes, 28 de abril de 2014

Restaurante DOS, recomendable 100%!

Que ya ha pasado Semana Santa? Como? Que si, que si.... Madre Mia!!
El tiempo sigue volando, hace ya tres meses que estamos en Barcelona y parece que fue ayer que veniamos para pasar quince dias.
Easter is past? How? .... Oh my God!
Time keeps flying, and is almost three months here in Barcelona and it seems like yesterday that we came to spend fifteen days

Mientras tanto nos dedicamos a trabajar y hacer lo que más me gusta, comer.
Meanwhile we are dedicated to work and do what I like, eat

El último sitio que he encontrado y de verdad que os lo recomiendo es el restaurante DOS de los hermanos Torres, situado en el hotel Meliá Barcelona sky.
En la planta 24 nos encontramos con una cocina mediterránea, fresca, natural y tradicional, pero con una sofisticación de lujo, todo ello en un ambiente que no deja indiferente.
The last site I've found and that I really recommend is the DOS restaurant of the Torres brothers, located in the Hotel Melia Barcelona sky restaurant.
On the 24th floor we found a fresh, natural and traditional Mediterranean cuisine, but with upscale sophistication, all in an environment which impresses.




El precio no es disparatado, desde luego no decepciona la relación precio-calidad.
 The price is not unreasonable, certainly you don't feel disappointed with the price-quality relationship.

Que acabéis de pasar una buena semana!
Have a good week! weekend there we go!
Chef Paul Haddad

jueves, 10 de abril de 2014

Hoy aprovechando que la Semana Santa se acerca, os dejo una receta imprescindible aquí en casa en estas fechas. Buñuelos de viento, irresistibles. 
Easter is approaching, so I leave an indispensable recipe here at home at this days. It's typical in Spain. "Buñuelos de viento", irresistible.

INGREDIENTES
Aceite para freír 
200 gramos de harina de trigo 
6 huevos 
Un vaso de leche entera (1/4 de litro) 
150 gramos de mantequilla 
5 gramos de sal 
Azúcar

INGREDIENTS
Frying oil
200 grams of flour
6 eggs
A glass of full cream milk (1/4 liter)
150 grams of butter
5 grams of salt

Sugar

ELABORACION
En un recipiente se pone la leche, la mantequilla y la sal al fuego hasta que empiece a hervir. 
En este momento se añade la harina, mezclándola constantemente con una espátula hasta que la masa se desprenda de las paredes del recipiente. 
Se agregan entonces los huevos, removiendo enérgicamente la masa. Debe quedar de una consistencia cremosa. 
Se toman porciones de la masa con una cuchara y se van friendo en abundante aceite. 

Una vez fritos se escurren, se dejan enfriar y se espolvorean con azúcar.

PROCESSING 
In a bowl mix milk, butter and salt and put on fire until it begins to boil. 
Now add the flour currently constantly mixing with a spoonbill. 
Then add the eggs, stirring vigorously the mass. It should be a creamy consistency. 
Take portions of the mass with a spoon and fry it in plenty of oil. 

Once are fried, drained, allowed to cool and sprinkle with sugar.


En casa mis hijos los comen de 10 en 10, así es que espero que los disfrutéis! 
At home my children eat from 10 to 10, so I hope you enjoy them!

Espero que disfrutéis de estos días en familia y que no os salga el chocolate por los ojos! 
I hope you enjoy these days with the family and will not get a tummy ache for eat a lot of chocolate !

Pasar feliz jueves!
Have a great thursday!
Chef Paul Haddad




jueves, 3 de abril de 2014

Are you ready?

La Bullipedia Lab ya se está cociendo.
Que qué será? un gran archivo creativo de la historia de la cocina. Como una gran base de datos donde todo lo relativo a una cocina se codificará, clasificará, definirá a modo de enciclopedia especifica para profesionales o personas interesadas en la cocina.
The Bullipedia Lab is already cooked.

What will it be? A great creative cooking history archive. As a database where everything related to a kitchen is coded, sort, defined as a specific encyclopedia for professionals or people interested in cooking.

Ferrán Adriá vuelve a sorprendernos con su técnica y elaboración de lo que él Ha definido como el "Genoma Culinario".
Ferran Adria strikes again with his technique and development of what he has defined as the "Culinary Genome".




Ademas tenemos la opción de participar en ella aportando tu experiencia o técnica enviando un e-mail en participa@bullipedia.org.
We also have the option to participate providing your technical expertise  sending an email participa@bullipedia.org.

Ya sabéis que a mi me alucina Ferrän Adria.
You know how Ferran Adria freaks me!!

Que paséis un buen final de semana! 
Hope you will have a great week !!
Chef Paul Haddad